落大雨.jpg  

落大雨彼一日(你喜歡我的歌嗎)

     「落大雨彼一日」是我相當喜愛的台語歌謠之一,這首歌是五十年代翻唱日本歌曲中較為人們耳熟能詳的。此曲是由葉俊麟老師作詞、鄭日清演唱,而日本的原曲主唱者名叫「春日八郎」。當時像這樣翻唱東洋歌曲且含有演歌味道的台語歌曲不在少數,比如「孤女的願望」、「悲情的城市」、「離別的月臺票」、「黃昏的故鄉」等。這首歌雖然是描述一段未了的破碎戀情,但因曲調輕快活潑,有別於一般台語歌曲潛意識中特有的悲情與哭腔,所以聽來特別清新有韻意。尤其是看鄭日清在演唱此曲時那種全神投入手舞足蹈的陶醉模樣煞是有趣。

   年輕時我曾經有個浪漫的歌星夢,也因為興趣歌唱而正式去學過唱歌技巧。國、台語歌曲講究的歌唱技巧是略有不同的,國語歌曲強調的是咬字發音與歌曲意境的詮釋能力;簡言之就是發音咬字不能有土腔。而台語歌曲講求的是「喉韻」、轉音技巧、詞意要圓滑嫺熟,兩者各有其難度,但我始終認為歌唱和繪畫、書法、舞蹈等藝術一樣,都是需要極高的天賦當後盾;後天的努力成果相當有限。

    一個冬雨初歇的假日午后,空氣中還飄散著清冷的雨絲;我忽然突發奇想想要高歌一曲.。我喜歡一個人在這樣的時刻裡,騎著機車或開著車到很遠很遠的地方,一個沒有人認識我的地方,找個卡拉OK店哼唱著幾首歌。每當這樣的時刻裡,妻子都會刻意不跟著我前往。她總希望讓我真正的享受自我的輕鬆與自在,我只有屬於我自己…。好格友馬克林曾經說過:「在人生裡,每個人手中都提著一個裝滿假象的無形桶子,唯有讓自己時時處於靜定與覺照中,才有機會破除假象…。品嚐『桶中無水,水中無月,手中是空。』的開悟滋味。」,我雖然駑鈍一時還不能開悟,但卻可以體會其清風明月般的自在與禪意。就像現在一樣…我也在一個僻靜的鄉野地方找到一個卡拉OK店,我只想靜靜的唱幾首歌。窗簾外此時正飄落著絲絲的寒雨…..營業場的客人坐了半滿,我甫坐定,並點了茶點後;輪到我唱時…我逐點了這首歌「落大雨彼一日」,我從容而神情優雅的站在舞台上,手緊握著麥克風..一字一句的唱著….

彼早起呀落大雨落甲彼下埔 為著等伊害阮衫褲屋甲淡糊糊
啊!愛情算來甘帶苦 表示初戀的熱度 想起來也是為著幸福的前途
今日又來想起彼時 在落雨街路

彼早起呀落大雨落甲彼黃昏 兩人講話太過興奮 不驚雨大陣
啊!伊講父母不允准 甘願看破從孝順 講起來真是誤著寶貴的青春
今日落雨想起彼時 心頭越憂悶

彼早起呀落大雨落甲彼半暝 雨水清冷伴阮行到寂靜的深更
啊!傷心提起要分離 兩人抱著目屎滴 想起來總是一項可惜的代誌
今暗落雨想起彼暝 加添心稀

年少時,吟唱著這首略帶悲涼與失落的歌曲,心中總有著黯淡與無可言喻的悵然。幾經世間緣份聚散的流轉與淬煉,此時此境,唱著同樣的曲調,唱著唱著…竟覺得其詞意在深深的滄桑裡….,卻也有著動人又婉轉的尾韻。

(這首歌襯底音樂是葉啟田的演奏版本,上台演唱時我刻意模仿五十年代台語歌曲帶有些許日本演歌的轉音唱腔,來讓朋友們感受當年的氛圍情境。)

    

  

 

arrow
arrow

    清風 發表在 痞客邦 留言(40) 人氣()